Shepherd's pie... Quebecers' big favorite
Tout d’abord, le pâté chinois n'est pas une plate Chinoise! Plusieurs théories sur l'origine de cette recette circulent. Mais une explication possible c’est que le pâté chinois a été introduit lors de la construction de la voie de chemin de fer du Canadien Pacifique à la fin du 19e siècle. À l'époque, les ouvriers, surtout d'origine asiatique, y étaient nourris, dit-on, uniquement de bœuf haché, de pommes de terre et de maïs, denrées facilement disponibles et bon marché à cette date. Les travailleurs canadiens-français des chemins de fer adoptèrent ce nouveau plat.
First of all, the Pâté Chinois is not a Chinese recipe! Several theories on the origin of the recipe go round. But one possible explanation is that it was introduced to Canadian railway workers during the building of Canadian pacific railway in the late 19th century. At the time, the workers, mostly Asian, were fed, let’s say, only with ground beef, potatoes and corn, food readily available and inexpensive at the time. French Canadian railway workers adopted this new dish.
Paté chinois... el favorito quebequés
Antes que nada, ¡el Paté Chinois no es una receta de China! Varias teorías rondan sobre el origen de este plato. Sin embargo, una posible explicación es que fue introducida a los trabajadores ferroviarios canadienses durante la construcción del ferrocarril del Pacifico de Canadá a finales del siglo 19. En ese momento, los trabajadores, en su mayoría asiáticos, eran alimentados, digamos que, sólo con carne molida, papas y maíz, los alimentos disponibles y de bajo costo en el momento. Los trabajadores francocanadienses de los ferrocarriles adoptaron este nuevo plato.
On aime le pâté chinois et voici le mien tout en conservant la recette de base
We like the Shepherd's pie and here's mine made according to the basic recipe
Nos gusta el paté chinois y he aquí el mio hecho según la receta basica
:p
Aucun commentaire:
Publier un commentaire