Nombre total de pages vues

samedi 26 octobre 2013

Une de mes rues favorites de Montréal

One of my favorite streets of Montreal

Maisons multicolores, escaliers extérieurs, petites rues ombragées, c’est assurément ici que l’on a la meilleure idée de ce qu’est réellement Montréal. La rue Prince-Arthur débouche sur le square Saint-Louis où l'on trouve des maisons du 19e siècle dont la richesse architecturale est unique à Montréal. Attirant la bourgeoisie canadienne-française au début des années 1800, plusieurs artistes s’y sont également établis. Dans les années 1960, la rue Prince-Arthur était au cœur des activités du mouvement hippie montréalais. 

Multi-coloured houses, outdoor staircases and small shady streets, this is surely the best window to view the real Montreal. Prince-Arthur Street leads to the architecturally rich Square Saint-Louis with its imposing 19th century homes. Attracting well-to-do French-Canadian families to the area in the early 1800s, number of artists also made their homes around Square Saint-Louis. During the 60's, Prince-Arthur Street was “the” hippie haven in Montreal. 


Una de mis calles favoritas de Montreal
Casas multicolores, escaleras exteriores, callecitas sombreadas, es sin duda aquí donde podemos conocer lo que es realmente Montreal. La calle Prince-Arthur lleva a la Plaza de San Luis, donde hay casas del siglo 19 cuya riqueza arquitectónica es única en Montreal. Atrayendo a la burguesía franco-canadiense a principios de 1800, se establecieron también varios artistas. En la década de 1960, la calle Prince-Arthur era el centro de las actividades del movimiento hippie en Montreal. 




Si vous regardez attentivement, il y a une dame nue - If you look closely there is a naked lady - Si miran detalladamente, hay una señora sin ropa


Il n'y a rien de mieux que se balader un jour ensoleillé et voir les gens, les écureuils, la nature, les couleurs… Aujourd’hui, cette rue piétonnière est un lieu très fréquenté pendant l’été. 

There is nothing better than walking on a sunny day and see people, squirrels, nature, colors...Today a favourite among pedestrian streets, it is extremely lively during summer. 

No hay nada mejor que caminar en un día soleado y ver a la gente, las ardillas, la naturaleza, los colores... Hoy en día, esta calle peatonal es un lugar muy concurrido durante el verano.
















dimanche 20 octobre 2013

J'aime le printemps, l'été, l'automne, l'hiver

Ispring, summer, fall, winter


Cette p'tite vidéo montre les différentes expériences que nous avons vécues pendant les quatre saisons merveilleuses de notre première année au Canada.

This short video shows the different experiences we have lived during the four wonderful seasons of our first year in Canada.

Este videito muestra las diferentes experiencias que hemos vivido durante las cuatro maravillosas estaciones de nuestro primer año en Canadá.

samedi 5 octobre 2013

De partout... jusqu'à vous

From anywhere... to anyone


Postes Canada est le service postal du Canada, opéré comme une société indépendante. Chaque jour ouvrable, Postes Canada fournit des services à 14,8 millions d'adresses et il a la traditionnelle livraison du courrier au porte-à-porte. 

Canada Post is the Canadian crown corporation which functions as the country's primary postal operator. Every business day, Canada Post provides service to 14.8 million addresses and delivery takes place via traditional "to the door" service by letter carriers. 

Canadá Post es una empresa canadiense que funciona como principal operador postal del país. Cada día hábil, Canadá Post reparte a 14,8 millones de direcciones y la entrega se realiza a través de carteros al estilo tradicional "puerta a puerta".





Chaque fois qu'on veut trouver un bureau de poste, on peut aller à une pharmacie, n'est pas drôle ça?


Whenever you want to find a post office you might go to a drugstore, isn't it curious?

Siempre que queremos encontrar una oficina postal se puede ir a alguna droguería, ¿curioso no?


Presque tous les jours, on reçoit au moins de publicité, tant et si bien qu'il est devenu une habitude quotidienne pour consulter notre boîte postale.

Almost daily we receive at least ad flyers, which has become an habit to check our mail box daily.

Casi a diario recibimos así sea un volante de publicidad, lo que se ha vuelto una costumbre revisar nuestro casillero a diario.